Πέμπτη 6 Μαΐου 2021

SELF TEST: ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΕΣ ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ


Αξιότιμες Διευθύντριες και Αξιότιμοι Διευθυντές, Χριστός Ανέστη και Χρόνια Πολλά,

Σας ενημερώνω ότι οι πληροφορίες για τα παιδιά πρόσφυγες και μετανάστες και τις οικογένειές τους για το COVID-19 self test μεταφράστηκαν σε μία σειρά από γλώσσες από την Ομάδα Εργασίας για την Επικοινωνία με τις Κοινότητες (CwC WG) υπό τον συντονισμό της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ.  

Για την ακρίβεια, μπορείτε να βρείτε στους παρακάτω συνδέσμους: 

1. Πληροφορίες για τους μαθητές πρόσφυγες και μετανάστες και τις οικογένειές τους:

2. Τις οδηγίες/ συχνές ερωτήσεις για τα Covid-19 Self-test από την επίσημη σελίδα https://self-testing.gov.gr/ στα:

3. Τον πίνακα με τα κέντρα στα οποία μπορούν να γίνουν επαναληπτικές εξετάσεις στην περίπτωση που το αποτέλεσμα είναι θετικό ή «άκυρο», είναι διαθέσιμη στο Refugee Info εδώ https://drive.google.com/file/d/16SJ-xHcsvtMg9ZoFdhuP8T3i5ekf8YFL/view.
Η λίστα είναι στα αγγλικά και περιλαμβάνει χάρτη Google maps. 

4. Τέλος, μία λίστα με τις περιοχές όπου ο ΕΟΔΥ έχει κινητές μονάδες που προσφέρουν δωρεάν rapid COVID-19 tests μπορείτε να βρείτε εδώ
https://eody.gov.gr/komy-testing-eody/ (στα ελληνικά).
 

Σας παρακαλώ να προωθήσετε τις οδηγίες στους πρόσφυγες μαθητές της σχολικής σας μονάδας. 

Ευχαριστώ !

 ΠΑΣΧΑΛΙΔΟΥ ΑΝΝΑ
Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων
Συντονίστρια Εκπαίδευσης Προσφύγων Αστικού Ιστού για την Β/θμια Εκπ/ση
Δυτικής Θεσσαλονίκης